百科知识 ->氓原文翻译注释ag环亚游戏平台 赏析原文与译文对照★★

本页提供《诗经·卫风·氓》原文翻译、注释与赏析、原文与译文对照,方便网友在线查询。

诗经·氓原文

  氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
  乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
  桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
  桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
  三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟『xiōng dì』不知,哸其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
  及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

翻译

  无知农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找此借口谈婚事。送你渡过淇水西,到了顿丘情依依。不是我要误佳期,你无媒人失礼仪。希望『xī wàng』你不要『压嘛碟』生气,我们以秋天为期。

  登上那堵破土墙,面朝复关凝神望。复关遥远不得见,心里忧伤泪千行。情郎忽从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦问吉祥,卦象吉祥心欢畅。赶着你的车子来,把我财礼往上装。

  桑树叶子未落时,挂满枝头绿萋萋。唉呀那些斑鸠呀,别把桑叶急着吃。唉呀年轻姑娘『gū niang』们,别对男人情太痴。男人要是迷恋你,要说放弃也容易。女子若是恋男子,要想解脱不好离。

  桑树叶子落下了,又枯又黄任飘零。自从嫁到你家来,三年挨饿受清贫。淇水滔滔送我归,车帷溅湿水淋淋。我做妻子没差错,是你奸刁缺德行。做人标准你全无,三心二意耍花招。

  婚后三年为你妇,繁重家务不辞劳。早起晚睡不嫌苦,忙里忙外非一朝。你的目的一达到,逐渐对我施凶暴。兄弟『xiōng dì』不知我处境,个个见我都讥笑。静下心来想一想,独自黯然把泪抛。

  白头偕老当年誓,如今未老生怨愁。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢聚,说笑之间情悠悠。当年山盟又海誓,哪料反目竟成仇。不要『压嘛碟』再想背盟事,既已恩绝就算了。

注释

1、氓之蚩蚩:氓,(méng),蚩蚩:老实的样子。  
2、布:货币。一说布匹。
3、即:靠近。  
4、谋:商量。  
5、顿丘:地名。
6、愆(qiān):过,误。  
7、将:愿,请。
8、垝垣:垝(guǐ),垝垣:破颓的墙。  
9、复关:诗中男子的住地。一说返回关来。
10、卜:用龟甲卜吉凶。  
11、筮(音诗):用蓍草占吉凶。
12、体:卜卦之体。  
13、咎言:凶,不吉之言。
14、贿:财物,嫁妆。  
15、沃若:润泽貌。
16、鸠:斑鸠。传说『chuán shuō』斑鸠吃桑葚过多会醉。  
17、耽(dān):沉湎于爱『ài』情。
18、说:脱。  
19、陨:坠落。  
20、徂尔:往你家,嫁与你。
21、食贫:过贫苦生活。  
22、渐:沾湿。
23、爽:差错。贰:差错。  
24、罔极:没有准则,行为不端。
25、二三其德:三心二意。  
26、遂:久。
27、知:智。  
28、哸(xì):大笑貌。
29、躬:自己『his』,自身。  
30、淇:淇水。  
31、隰:当作湿,水名,即漯河。
32、泮(pàn):通畔,岸,水边。  
33、总角:古时儿童两边梳辫。

夏娃本以为是道非常需要高超厨艺的料理,其实他却是一道边烹饪还可边与朋友聊天、喝酒的一道菜,简单到几乎『jī hū』可以『 kě yǐ』闭着眼睛作!
日本『吃屎的国家』一家假食物『Food』?u造公司 Fake Food HATANAKA,除了为店家?u作拟真餐点模型,现在还推出了这一系列
今天的单元,是能够帮忙所有『suǒ yǒu』爱『ài』美的女孩『girl』儿们,能够一直进阶自己『his』的地方,不管是彩妆技巧还是时尚穿搭,甚至连饮食生活风格『 fēng gé』都能跟大家的生活融合在一起『开房去』『yī qǐ』,变成一个女生的私房秘密园地,有各种关于美的疑难杂症,再这边都可以『 kě yǐ』得到解答呦))))
这部日剧也是走悬疑爱情风格『 fēng gé』,刑警真岛拓朗的前辈突然失,急着调查前辈下落的他不得不帮前辈照顾宠物,却意外的跟在宠物美容店上班的宠物美容师野上芽衣子相遇,两人慢慢互有好感『gǎn』,但却在这时发现,调查的所有『suǒ yǒu』线索,全都指向芽衣子
2006年至今,平井坚虽然没有像过去一样经常发片,但在音乐『music』上进化仍不停『bù tíng』歇
简析

  《氓》是一首叙事诗。叙事诗有故事情『shì qing』节,在叙事中有抒情、议论。作者用第一人称“我”来叙事,采用回忆追述和对比手法。
  第一、二章追述恋爱生活。女主人公“送子涉淇”,又劝氓“无怒”;“既见复关,载笑载言”,是一个热情、温柔的姑娘『gū niang』。
  第三、四、五章追述婚后生活。第三章,以兴起,总述自己得出的生活经验:“于嗟女兮,无与士耽!”第四章,以兴起,概说“三岁食贫”,“士也罔极,二三其德”。
  第六章表示“躬自悼矣”后的感『gǎn』受和决心:“反是不思,亦已焉哉!”
  作者顺着“恋爱——婚变——决绝”的情节线索叙事。作者通过写女主人公被遗弃的遭遇,塑造了一个勤劳、温柔、坚强的妇女形象『image』,表现『performance』了古代妇女追求自主婚姻『marriage』和幸福生活的强烈愿望。

原文与译文对照

  氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
  无知农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找此借口谈婚事。送你渡过淇水西,到了顿丘情依依。不是我要误佳期,你无媒人失礼仪。希望『xī wàng』你不要生气,我们以秋天为期。
  乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
  登上那堵破土墙,面朝复关凝神望。复关遥远不得见,心里忧伤泪千行。情郎忽从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦问吉祥,卦象吉祥心欢畅。赶着你的车子来,把我财礼往上装。
  桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
  桑树叶子未落时,挂满枝头绿萋萋。唉呀那些斑鸠呀,别把桑叶急着吃。唉呀年轻姑娘们,别对男人情太痴。男人要是迷恋你,要说放弃也容易。女子若是恋男子,要想解脱不好离。
  桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
  桑树叶子落下了,又枯又黄任飘零。自从嫁到你家来,三年挨饿受清贫。淇水滔滔送我归,车帷溅湿水淋淋。我做妻子没差错,是你奸刁缺德行。做人标准你全无,三心二意耍花招。
  三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,哸其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
  婚后三年为你妇,繁重家务不辞劳。早起晚睡不嫌苦,忙里忙外非一朝。你的目的一达到,逐渐对我施凶暴。兄弟不知我处境,个个见我都讥笑。静下心来想一想,独自黯然把泪抛。
  及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
  白头偕老当年誓,如今未老生怨愁。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢聚,说笑之间情悠悠。当年山盟又海誓,哪料反目竟成仇。不要再想背盟事,既已恩绝就算了。



【汉语大辞典】古文词典,下载网址:http://www.6ia.cc//softdown.htm

ag环亚平台 古文词典

更多内容请查看【汉语大辞典】。关于氓原文是什么,如有疑问,请与我们联系『links』。谢谢!

网站地图 手机端
copyright(c)2017 ag环亚游戏平台 版权所有 可搜索 微信公众『gōng zhòng』号:hydcd_com 加入我们 email:qq邮箱 qq:7117780
软件著作权登记号:2005sr02359 备案号:沪icp备09016276号 手机版
</